Ensayo (Cienc,psic,hist,humor) Páginas: 208 páginas ISBN: 9789504927563 Formato: 13.5 x 21 cm. Encuadernación: Tapa rústica Sello: Planeta No. de Edición: 4 Publicación: Noviembre 2011 |
Kilómetros de Negra Elizabeth Vernaci Pienso que los autos son una vía de escape perfecta para salir o para no volver. Creo que las mujeres, a diferencia de los hombres, cuando decidimos tener un auto ?si lo podemos tener? lo elegimos para ser independientes. Para ir y venir. O sólo para ir y que después del polvo nadie tenga que pedirnos un taxi. Pero, sobre todo, creo que lo tenemos para dejar atrás parte del camino ?aunque siempre lo sigamos relojeando por el espejo retrovisor? y recorrer, como se nos canta, kilómetros y kilómetros: de tiempo, de calles, de pija, de radio, de risa, de viajes, de ausencias, de amores. Aquí, apenas algunos. Con su habitual desenfado, con ese estilo por demás personal que marcó no sólo una forma de hacer radio sino también de encarar el mundo, Elizabeth Vernaci recorta anécdotas y recuerdos para transformarlos en veinte historias que van a fondo y no se ca-llan nada. El resultado es Kilómetros de Negra, un libro que puede leerse como una serie de relatos que van de lo más íntimo a lo que bien podría ser pura ficción, y que entre el amor, el desamor, el humor y lo no tan divertido dejan su marca imborrable en ese asfalto sembrado de sorpresas que es la vida misma. Eli Vernaci se dibuja una y otra vez en sus palabras de cada día. Podríamos decir que este libro es ?les juego lo que quieran? un texto romántico, porque el autor está unido a su obra. Del prólogo de Alejandro Dolina |
Libros Destacados-Ciencia Ficción-Drama-Best Sellers-Autoayuda-Novelas-Terror-Cocina-Poesías-
Buscador Google
Búsqueda personalizada
"KILOMETROS DE NEGRA" SIGUE PRIMERO ENTRE LOS LIBROS MAS VENDIDOS EN ARGENTINA
El libro chileno más vendido del mes de Octubre 2012
Imagen: Insaciables, Plaza & Janés (c)
NOTICIAS RELACIONADAS
La obra “Insaciables” de Mónica Echeverría y Patricia Lutz, de la editora Plaza & Janés”, Mayol. encabezó en noviembre, por segundo mes consecutivo, el listado de las obras literarias chilenas más vendidas. La siguieron “El ültimo tango de Salvador Allende” de Roberto Ampuero (Sudamericana) y “Nadar Desnudas”, de Carla Guelfenbein (Alfaguara).
Inspirada en una investigación a fondo de las autoras sobre Augusto Pinochet y su mujer Lucía Hiriart, en ella se hace hincapié en las infidelidades de él y el gran poder que llegó a a tener su esposa.
Entre tanto, a nivel general, el panorama literario de la semana del 24 al 30 de noviembre, siguó destacando en el género Ficción en el país y también a escala mundial, la trilogía de la inglesa Erika Leonart James, sobre la historia de dominación y sumisión, las novelas erótico romántica y pasionales, que protagonizan el multimillonario Christian Grey y la virginal Anastasia Steel.
La trilogía, ya un buen tiempo en un neto primer plano, la componen -en actual orden de superventas- las obras “Cincuenta sombras de Grey”, “Cincuenta Sombras más oscuras” y “Cicuenta sombras liberadas”, todas editadas por Grijalbo
En lo relativo a las obras de No Ficción, sigue en la primera ubucación de las “bestsellers”, por una nueva semana, “Los Círculos morados”, narración autobiográfica, del laureado escritor y Embajador de Chile en Francia, Jorge Edwards. El segundo puesto es para la producción “Piñericosas” (“The Clinic”), de “The Clinic”, con anécdotas del Presidente Piñera y el tercero lo tiene “Leones” (El Mercurio-Aguilar), de los periodistas Rodrigo Fluxá y Gazi Jalil, en que ambos autores reportean aquí a un grupo de jugadores de Universidad de Chile, que integraron el equipo que ganó la Copa Sudamericana la temporada pasada y es considerado como uno de los mejores planteles de la “U”, junto al recordado “Ballet Azul” de la década del 60 (1962).
A continuación se ubican los siguientes libros:
4) “Yo, médiun” (Ediciones B), de Sebastián Lía.
5) “Háblame de amores” (Seix Barral), de Pedro Lemebel.
Libro del mes de Octubre
Collins, Suzanne. Los juegos del hambre. Editorial Molino.
ISBN 978-84-2720-212-2. Signatura N COL jue.
ISBN 978-84-2720-212-2. Signatura N COL jue.
Sinopsis:
Es la hora. Ya no hay vuelta atrás. Los juegos van a comenzar. Los tributos deben salir a la Arena y luchar por sobrevivir.
Ganar significa Fama y riqueza, perder significa la muerte segura...
¡Que empiecen los Septuagésimo Cuartos Juegos del Hambre!
¡Que empiecen los Septuagésimo Cuartos Juegos del Hambre!
Un pasado de guerras ha dejado los 12 distritos que dividen Panem bajo
el poder tiránico del “Capitolio”. Sin libertad y en la pobreza, nadie
puede salir de los límites de su distrito. Sólo una chica de 16 años,
Katniss Everdeen, osa desafiar las normas para conseguir comida. Sus
principios se pondrán a prueba con “Los juegos del hambre”, espectáculo
televisado que el Capitolio organiza para humillar a la población. Cada
año, 2 representantes de cada distrito serán obligados a subsistir en un
medio hostil y luchar a muerte entre ellos hasta que quede un solo
superviviente. Cuando su hermana pequeña es elegida para participar,
Katniss no duda en ocupar su lugar, decidida a demostrar con su actitud
firme y decidida, que aún en las situaciones más desesperadas hay lugar
para el amor y el respeto.
Libro mas vendido 2012-Libro de Peppa Pig: Juegos en la escuela
Título: Juegos en la Escuela: Peppa Pig | |||
Autor: VVAA | |||
Editorial: Beascoa
| |||
Año: 2012
| |||
6,60 €
| |||
6,95 €
| |||
6,60 €
| |||
6,60 €
| |||
Otra historia fantástica este cuento infantil de Peppa Pig para aprender y enganchar en la lectura a los más pequeños de la casa: “Juegos en la escuela” es el libro que cuenta el día de los deportes en el cole de Peppa Pig. George y Peppa no han ganado aún ninguna carrera pero queda el tira y afloja en el jugarán los niños contra las niñas y alguno tendrá que ganar… ¿Quién lo hará?
La casa de Riverton
La casa de Riverton
Kate Morton
Título original: The House at Riverton
Editorial: Suma de letras
Año publicación: 2009
Traducción por: David Fernández Jiménez
Temas:
La casa de Riverton de Kate Morton:
Verano de 1924. Durante una rutilante fiesta de la alta sociedad en Riverton Manor, una preciosa mansión a orillas de un lago, un joven y prometedor poeta se quita la vida. Las únicas testigos de ese dramático hecho, las hermanas Hannah y Emmeline Hartford, no se volverán a hablar nunca más.Invierno de 1999. Grace Bradley, una anciana de noventa y ocho años que otrora fuera doncella en Riverton Manor recibe la visita de una joven directora de cine que está rodando una película sobre el suicido del poeta. Esa visita convoca los fantasmas del pasado, recuerdos que durante décadas Grace había relegado a lo más profundo de su mente, incapaz de enfrentarse a ellos.
Kate Morton retrata en La casa de Riverton los últimos esplendores de la aristocracia inglesa, un mundo de convenciones y secretos atravesado por vehementes pasiones y terribles desengaños.
Una Joyita para Disfrutar este Mes
MEMORIAS DE ADRIANO.... Marguerite Yourcenar / 1951/ Histórica /
Es, sin duda, una de las cumbres de la novela histórica, pero consigue aunar el interés popular con la excelencia literaria.
Por : JESUS PARDO
Las Memorias de Adriano, de Margarita Yourcenar, son, posiblemente, el ejemplo más conocido de ese arriesgado subgénero de la novela histórica que es el llamado «falsas memorias».
Si al escribir las memorias propias se expone uno a errores de cálculo, ambientación y exactitud, tanto más ocurrirá esto con personajes tan lejanos a nosotros como un emperador romano profundamente helenizado y adicto a cultos orientales como parte de su profundo escepticismo religioso.
Un crítico francés con quien estoy de acuerdo, ha observado que su Adriano es un típico caballero francés de la Corte de Luis XIV.
El Adriano de Marguerite Yourcenar no es el Adriano histórico, sino un personaje creado por ella al margen de Roma y los romanos, por más que guarde cuidadosamente las apariencias con gran erudición suntuaria, social, histórica y política.
Es un libro insólito por su refinamiento y hondura, ambientación y lo que podríamos llamar «pasiva actividad»: tensión dramática conseguida con matices e ideas, no con movimiento.
La ambigüedad mental y erótica de Adriano, sus pequeños rencores y sus violentas reacciones, que nos lo muestran incapaz de detener la disolución, que él intuye próxima, del mundo en el que vive, están magistralmente captados, a pesar de muchas inexactitudes, sobre todo psicológicas.
Una de las más flagrantes de éstas es la idea que Yourcenar atribuye a su Adriano: «Nuestra técnica no progresa», cosa impensable en una sociedad esclavista y técnicamente estática, cuyo ejército, por citar la principal industria romana, que era la guerra, varió muy poco en lo esencial en los cuatro siglos que duró el imperio de Occidente.
Es curioso que la fuente principal de Marguerite Yourcenar fuese la Historia Augusta, obra romana del siglo III de nuestra era que merece muy poca fe histórica, a pesar de lo cual las Memorias de Adriano se citan en la Gran enciclopedia del mundo clásico de Pauli Wyszowa como fuente histórica, lo que no es en modo alguno.
Quizá se deba esto a que los autores de esa gran obra consideraron el libro de Marguerite Yourcenar como magistral evocación de un mundo inevocable, lo que, sin duda, sí que es.
Las Memorias de Adriano han conseguido una cosa tan difícil como es el compaginar la excelencia literaria y estética con el éxito popular más halagüeño: traducidas a todos los idiomas cultos, y con mucho más de un millón de ejemplares vendidos; esto las hace acreedoras a la más alta categoría a que pueda aspirar una obra artística: la de obra maestra.
Las Memorias de Adriano son la obra de toda una vida. De hecho, Yourcenar pasó casi la suya entera pensándolas, escribiéndolas, repensándolas, y justifican, sin duda alguna, la vida del escritor más exigente. Junto con su otra novela histórica, Opus Nigrum, las Memorias de Adriano me parecen, no ya lo mejor de su autora, sino de lo más importante que se ha escrito en este siglo.
Juegos de Letras- Elizabeth Noble
Descripcon.
Natalie y Tom son dos amigos desde que eran apenas unos niños, pero sólo amigos. Ahora a sus treinta y tantos años, Nat ve cómo su vida se desmorona: después de una larga relación ha roto con su novio; desprecia su trabajo; siente que las distancias con los suyos se van haciendo más y más grandes. En tales circunstancias, Tom reaparece para invitarla a probar un juego diferente, un divertimento para olvidarse de todos sus males. Le propone redescubrirse pasando los siguientes veintiséis fines de semana con él: cada uno diferente, cada uno con un tema original a partir de una letra del alfabeto: A de alpinismo, B de ballet, C de canoa...
Durante su "viaje alfabético", Natalie aprenderá cosas sobre sí misma y sobre su entorno, cosas que desconocía y que no sospechaba, al tiempo que se aleja de las prejuiciosas miradas de los demás y madura en su autoestima.
Alrededor del juego del alfabeto, varias tramas y relaciones amorosas irán cambiando de tono con el paso de los meses: de la felicidad aparente a la tediosa rutina; del deseo de lo prohibido a la aventura y la frustración del engaño; del agotamiento de los sueños en común a las nuevas ilusiones.
Historia de un crimen perfecto [Versión Kindle]
Descripción del producto
“Me llamo Eric Rot y escribo estas últimas líneas de mi vida para
confesarme: Soy un asesino. Yo lo hice. La maté. Linda Fitzwilliams está
muerta. Ni huida con su amante, ni jugando a esconderse para irritar a
su familia, como apuntaron en su momento las revistas del mundo rosa…
“Esta novela corta ha llegado a la lista de best sellers en USA en
lenguaje español. También ocupa el #2 puesto en el top chart iTunes
Store en España.
¡Ahora por fin puedes disfrutarlo en tu Kindle!
"Los ojos amarillos de los cocodrilos" - Katherine Pancol
"Los ojos amarillos de los cocodrilos" - Katherine Pancol
Tenía
muchísimas ganas de leer esta novela desde el mismo momento en que se
publicó. Cómo resistirse a una novela con tan extraño título y con una
portada tan curiosa. Si a eso le añadimos que su autora es francesa y
mis experiencias con la literatura de nuestro país vecino casi siempre
han sido positivas (Marc Levy, Anna Gavalda, entre otros...) y lo que
dice la contraportada "es una historia de amor, de amistad, de traición,
de dinero, de sueños", estaba convencida de que me iba a gustar. Y me
ha gustado -ya veis que le he dado cuatro estrellas- pero he de
reconocer que he estado tentada de dejarla aparcada sin terminarla. Y es
que se me atascó de mala forma y no había forma de avanzar con su
lectura... pero éso os lo contaré luego, en el apartado de impresiones.
Katherine Pancol
Escritora
francesa nacida en Marruecos pero que vive en París desde los cinco
años. Estudió literatura y se doctoró en letras moedernas. Ha trabajado
como profesora de francés y latín para posteriormente decantarse por el
mundo del periodismo, colaborando en revistas como Paris Match o
Cosmopolitan. El éxito le llegó con la trilogía que empieza con la
novela que hoy comento, "Los ojos amarillos de los cocodrilos" que
vendió más de un millón de ejemplares en Francia y ganó el premio Maison
de la Presse, siendo traducida a diez idiomas.
Su segunda parte, "El lento vals de las tortugas", se ha publicado recientemente en España.
La
tercera parte, se titula (traducido) "Las ardillas de Central Park
están tristes los lunes" ( desconozco si se mantendrá el título cuando
se publique en España aunque me imagino que sí.)
Argumento
Según
la editorial, "Esta novela sucede en París, pero nos encontramos con
cocodrilos. Esta novela habla de hombres. Y de mujeres. Las mujeres que
somos, las que querríamos ser, las que nunca seremos y aquellas que
quizás seamos algún día. Esta novela es la historia de una mentira. Pero
también es una historia de amor, de amistad, de traición, de dinero, de
sueños. Esta novela está llena de risas y de lágrimas. Esta novela es
como la vida misma".
La protagonista es
Josephine (Jo), una mujer de cuarenta años, casada con Antoine y con dos
hijas, Hortense (adolescente) y Zoe (aún una niña). A Antoine, su
marido, le despidieron hace un año de su trabajo y desde entonces se
pasa los días en el piso, sin hacer nada. Soñando con grandes proyectos,
eso sí, pero sin hacer nada para llevarlos a cabo. Finalmente, Antoine
se va de casa. Se va con una peluquera del barrio, que era su amante
desde hace tiempo. Pide un crédito en el banco y va a Kenia a dirigir
una granja de cocodrilos. Josephine lo pasa fatal. Personalmente, por
supuesto, pues está acostumbrada a vivir con su marido, a que él diga lo
que hay que hacer, a dejarse llevar... Pero también económicamente:
ella es la única que gana dinero con sus traducciones pero nunca parece
ser lo suficiente. Y menos cuando en el banco se entera de que Antoine
ha pedido un crédito y que ella también es deudora. El marido de Iris,
un rico abogado, le da trabajo como traductora de documentos en su
empresa y con ese plus empieza a ver la luz.
Iris,
su hermana, no ha trabajado nunca y se ha dedicado a ser la rica y
guapa esposa de un hombre poderoso. Pero piensa que no es suficiente y
en una fiesta, para fardar, comenta a un editor que está escribiendo una
novela sobre una mujer en el siglo XII (este siglo es la especialidad
de Josephine). El editor adora la idea y le dice que le lleve unas
cuantas páginas desarrollando la idea. Iris no sabe cómo salir del
embrollo en el que ella solita se ha metido y convence a Jo para que
ésta escriba la novela, Iris la firmará y el dinero será para Jo. Jo
tiene el talento e Iris la presencia, creen que harán un tándem
perfecto.
Mientras Jo escribe la novela,
asistimos a sus problemas con su hija mayor, Hortense, una chica
preciosa y con muchos aires de grandeza. Menosprecia a su anodina madre y
sueña con ser como su tía Iris. También conoceremos a Marcel Grobz,
marido de Henriette, la madre de Jo e Iris. Un hombre salido de la nada
que ha hecho una gran empresa. Un hombre afable, casado con la viuda
Henriette, una fría mujer, con aires de grandeza, que sólo vio en él una
posibilidad de medrar. Marcel tiene una amante, su secretaria, que le
da todo lo que su mujer no le ha querido dar; todo, incluso un hijo.
Asistiremos, por lo tanto, a la vida de estos personajes, todos
relacionados entre sí, en un período de sus vidas que les va a traer
muchos cambios.
Datos técnicos
Editado por La esfera de los libros
Tiene 552 páginas
Encuadernación: gran tamaño, tapa blanda
ISBN: 9788497349239
Año de edición:2010
Cuesta 21,90 euros
Impresiones
Como
os he dicho al principio, es un libro que me ha costado mucho terminar.
Llevo leyéndolo cerca de un mes. Lo tuve atascado durante semanas y, de
hecho, empecé otros dos libros para aligerarlo un poco (libros que
terminé muchísimo antes que éste).
Os
preguntaréis por qué no lo dejé. Hace tiempo que decidí que si un libro
no me gustaba, no pasaba nada por dejarlo a medias. Hay muchísimos
buenos libros publicados, muchos más de los que se puede leer en una
vida, y me da rabia perder el tiempo con uno que no merece la pena. Pero
el caso es que "Los ojos amarillos de los cocodrilos" no es un mal
libro; al contrario, literiamente hablando es bueno; está bien escrito
(aunque no bien traducido), los personajes sufren una evolución
interesante... Es un libro que merece la pena pero que a mí se me
atascó. Otras veces lo he dicho: hay que elegir bien el momento en el
que se leen determinados libros. Y éste es uno de ellos. No es que sea
difícil de leer, pero sí es un poco denso; durante muchas páginas no
pasa nada y, si bien la prosa te envuelve, puede llegar a ocurrir si
estáis en una situación como la mía: apenas nada de tiempo, leyendo
muchas veces con un bebé en brazos, un niño hablando, la tele
encendida.... No son condiciones para leer, la verdad, por lo que
últimamente estoy eligiendo cosas ligeras, o que enganchen mucho. Una
historia con más contenido, como ésta, ha resultado un poco excesiva
para mí.
Pero, a pesar del estancamiento,
lo cierto es que me estaba gustando mucho cómo escribe Katherine Pancol y
quería ver lo que pasaban con los personajes -especialmente con
Josephine y Marcel -los que más me han gustado- por lo que entre el
jueves y el viernes le di dos empujones y lo acabé. Sinceramente, me
alegro de haberlo hecho porque el resultado final es que el libro me ha
gustado bastante. No muchísimo, no va a estar entre mis mejores lecturas
de este año - ni siquiera tengo claro si leeré su continuación- pero sí
lo suficiente como para no arrepentirme del tiempo empleado en su
lectura.
Y es que el libro va de menos a
más. Al principio no dice gran cosa, no tansmite nada, te deja un poco
fría e indiferente, pero luego mejora, sobre todo a partir de la mitad.
No es de esos libros que enganchan y devoras con fruición. Al contrario,
hay que dedicarle esfuerzo y bastantes horas, puesto que se me ha hecho
una novela de lectura lenta, ya que tiene mucho contenido. Y muchas
páginas; de hecho, si fuese un poquito más condensado, quizás perdería
lo que de negativo le he encontrado y sería una lectura más apta para
cualquiera. Tal y como está yo diría que no es una lectura para
recomendar al 100% para cualquier persona. Creo que hay que ser amante
de la lectura para disfrutar con ella; quien lea de forma esporádica
pienso que podría aburrirse con ella.
Personajes
"Los
ojos amarillos de los cocodrilos" es un libro de personajes. Pasan
cosas, pero pocas; lo que realmente importa es las personas y,
especialmente, su evolución.
En un primer
momento, se nos presentan todos los personajes y no sabemos si todos van
a tener la misma importancia en el desarrollo de la novela o si se va a
centrar en alguno-s. Pero al poco ya vemos que se va a centrar en
Josephine personaje que, en principio, podría parecer el más anodino de
todos, el que menos juego puede dar pero que es todo lo contrario porque
de ser una personita más bien gris, de las que pasan por la vida,
dejándose llevar, sin destacar, acaba convirtiéndose en un interesante
personaje literario. Jo ha estado toda la vida a la sombra de su hermana
mayor Iris: si bien Jo era la inteligente, Iris era la guapa. Sus
inmensos ojos encandilan a todo el mundo, desde bien chiquitita y Jo
pasa totalmente desapercibida; incluso para su madre, cuyas preferencias
están clarísimas. Luego se casó y estuvo a la sombra de Antoine. Es el
abandono de éste el que, paradójicamente, la va a sacar del velo tras el
que se escondía; no le queda más remedio que arremangarse para sacar
adelante a sus hijas. Y se va a desarrollar como persona: primero le
viene el éxito profesional y luego el personal.
Todo
ello con una dificilísima relación con su madre y con su hija mayor. Su
madre, Henriette, siempre ha sido una mujer fría y mandona, que jamás
le ha demostrado que la quiere; al contrario, constantemente la compara
con su hermana y, en la comparación, Jo siempre sale mal parada. Y Jo
tiene algo en el inconsciente respecto a su madre; algo que le cuesta
sacar a la luz pero cuando, casi al final de la novela consigue
recordar, va a entenderlo todo.
Y su hija
mayor Hortense, es más parecida a su abuela y a su tía que a su madre.
Hortense es una adolescente bellísima que encandila a los hombres. Le
gusta el lujo y desprecia a su madre por no poder darle lo que ella cree
merecer. La verdad es que las muestras de rechazo a las que
constantemente asistimos, te ponen un nudo en el corazón.
Luego
tenemos a Marcel, marido de Henriette y padrastro de Josephine y Iris.
Un hombre salido de la nada, hecho a sí mismo, zafio y un poco bruto
pero encantador. Sometido también a Henriette quien desprecia su falta
de clase, encuentra el cariño en su secretaria. Pero no acaba de
decidirse a dar el paso y abandonar a su mujer; hay veces que al lector
le gustaría darle un empujón.
Finalmente,
tenemos a Antoine, el marido de Josephine, un hombre perdido. Tiene la
cabeza un poco llena de pájaros, siempre en busca del gran negocio.
Abandona a su mujer y a sus hijas por Myléne, una peluquera del barrio.
No obstante, no podemos dejar de cogerle un poco de cariño pues no es
mal hombre, sólo está completamente perdido. Su aventura en África es la
que da título al libro, pues invierte el dinero que pide en préstamo en
una granja de cocodrilos propiedad de un chino. Parece absurdo, no?
Pues un poco sí que lo es. Sin saber nada del tema, abandona todo en
París y se va al continente africano donde lo que se encuentra no es
precisamente lo que esperaba.
Conclusión final
Como
digo, finalmente me ha gustado y no me arrepiento de haberla leído
peeeero, me esperaba más. Me ha costado meterme en la acción porque no
hay demasiada. Ocurren cosas pero cuesta que ocurra y a veces la
escritora se para demasiado en aspectos que cortan el ritmo de la
novela. Pienso que unas tijeras hubieran venido bien. Son más de 500
páginas y, sinceramente, con unas 400 creo que la novela hubiese quedado
mejor. Podría haberlo concentrado todo en menos páginas y así hubiese
conseguido una novela, igualmente interesante y bien construída pero más
fluída y entretenida.
Tal y como está, hay ocasiones en que se hace un pelín pesada.
Además,
la autora abusa un poco del estilo indirecto: muchas veces el diálogo
está metido dentro de la frase lo cual hace que la lectura sea más lenta
y aburrida.
También en cuanto al estilo
narrativo, algo que me ha resultado curioso y no me ha gustado demasiado
es que, sobre todo cuando habla Josephine, a veces lo hace en primera
persona y a veces en tercera. Y no en páginas distintas sino en el mismo
párrafo o en párrafos contiguos. No sé muy bien qué pretendía la autora
con esta técnica narrativa pero, particularmente, no me ha aportado
nada.
Como punto negativo, resaltaría la
historia de Shirley, la escocesa amiga de Josephine. Katherine Pancol se
ha sacado de la manga una historia relativa a ella que resulta absurda y
nada creíble. Realmente, no viene a cuento.
En
fin, parece que me he dedicado más a criticar que a alabar la novela
pero, en resumen, le doy un 7/10, uan nota bastante buena para lo que me
ha costado leerla. Y es que Katherine Pancol escribe muy bien, los
personajes son interesantes y el crecimiento personal y desarrollo de
los mismos está muy bien. Estaría mejor con 100 páginas menos, pero es
lo que hay. Ahora bien, no sé si la recomendaría o no. Allá cada uno
Mejores Best Sellers
Mejores Best Sellers
1 |
JUEGO DE TRONOS. (CANCIÓN DE HIELO Y FUEGO 1). EDICIÓN DE BOLSILLO 2 TOMOSMARTIN, GEORGE R.R.
Tras el largo verano, el invierno se
acerca a los Siete Reinos. Lord Eddard Stark, señor de Invernalia, deja
sus dominios para unirse a la corte del rey Robert Baratheon el
Usurpador, hombre díscolo y otrora guerrero audaz cuyas mayores
aficiones son...
| | |||
2 |
LOS JUEGOS DEL HAMBRECOLLINS, SUZANNE
Un pasado de guerras ha dejado los 12
distritos que dividen Panem bajo el poder tiránico del "Capitolio". Sin
libertad y en la pobreza, nadie puede salir de los límites de su
distrito. Sólo una chica de 16 años, Katniss Everdeen, osa desafiar las
nor...
| | |||
3 |
DANZA DE DRAGONES. (CANCIÓN DE HIELO Y FUEGO 5)MARTIN, GEORGE R.R.
"Danza de dragones" es el quinto libro
de la saga "Canción de hielo y fuego". Narra los acontecimientos
posteriores al tercer libro "Tormenta de espadas", simultáneos a los
acaecidos en el cuarto, "Festín de cuervos". La Guerra de los Cinco
Reyes par...
| | |||
La trilogía de 50 sombras de Grey se hace con la lista. Lista ventas Ebooks.
La trilogía de 50 sombras de Grey se hace con la lista. Lista ventas Ebooks.
Hola a tod@s
Aquí llega la nueva lista de ventas de libros en formato electrónico. ¿Tenéis ganas de conocerla?, pues allá vamos!
Esta semana no hay mucha novedad
en lo que al podio se refiere. Los cajones están ocupados por tres
títulos muy conocidos por todos vosotros. En lo más alto, una semana
más, "Cincuenta sombras de Grey" de E. L. James, primer volumen de una trilogía que está teniendo una fantástica acogida. Sus compañeros de podio son: "La conjura de Cortés" de Matilde Asensi y "Los fresones rojos" de Esteban Navarro, que desbanca a "La sombra de la sirena" de Camilla Läckberg que se queda con la temida cuarta posición.
¿Cuáles son las novedades? llegó el momento de conocerlas:
- En la octava posición encontramos a un libro que fue publicado hace varios años, pero que ahora vuelve a la palestra debido a la adaptación cinematográfica de otra de las novelas del autor; se trata de "El cuaderno de Noah" de Nicholas Sparks. Esta es de las pocas novelas en la que el lector duda entre quedarse con la versión escrita o con la adaptación al cine ¿cuál es vuestro caso?
- En la novena posición encontramos al segundo volumen de la trilogía iniciada con "Cincuenta sombras de Grey", "Cincuenta sombras más oscuras" de E. L. James
- Y en la décimo quinta encontramos al tercer y último volumen de la trilogía: "Cincuenta sombras liberadas" de E. L. James
Si queréis, podéis ver la lista completa aquí: Libros más vendidos en formato electrónico.
Recordad que las listas de más vendidos, tanto en formato tradicional
como en formato electrónico están permanentemente disponibles desde la
pestaña de más vendidos. Desde ahí siempre podréis consultar las listas
de las semanas anteriores.
¿Estáis deseando leer la trilogía? Pues haceros con ella! Cincuenta sombras de Grey (Trilogía Cincuenta sombras 1) (Ficcion (grijalbo)), Cincuenta sombras más oscuras (Trilogía Cincuenta sombras 2) (Ficcion (grijalbo)) y Cincuenta sombras liberadas (Trilogía Cincuenta sombras 3) (Ficcion (grijalbo))
¿Estáis deseando leer la trilogía? Pues haceros con ella! Cincuenta sombras de Grey (Trilogía Cincuenta sombras 1) (Ficcion (grijalbo)), Cincuenta sombras más oscuras (Trilogía Cincuenta sombras 2) (Ficcion (grijalbo)) y Cincuenta sombras liberadas (Trilogía Cincuenta sombras 3) (Ficcion (grijalbo))
"Nunca volveremos a ser las mismas ... y ni falta que nos hace" de Brenda H. Lewis
"Nunca volveremos a ser las mismas ... y ni falta que nos hace" de Brenda H. Lewis
Sinopsis
Datos Técnicos
Editorial: Espasa
Número de páginas: 290
Encuadernación: Tapa blanda
ISBN: 9788467007039
Año de edición: 2012
Impresiones
Hacía tiempo que tenía ganas de leer una novela de corte chick lit, que me aportara buenas dosis de humor a la vez que entretenimiento, y he tenido la suerte de encontrar justo lo que buscaba, aunque de chick lit hay más bien poco, pero humor a raudales. Os presento a “Nunca volveremos a ser las mismas... y ni falta que nos hace”, una novela que he devorado y con la que he pasado unas horas fantásticas
La protagonista de la novela es Maica, una mujer de gran corazón que empieza a ver cómo se acerca peligrosamente su cincuenta cumpleaños (una crisis en toda regla). A lo largo de las páginas conoceremos su mundo en general y su vida en particular, donde hay de todo, desde un piloto que la dejó por una azafata holandesa, pasando por su hija china adoptada que en plena adolescencia no hace más que pegarle sustos, amigas como Rosi muy duchas en dar consejos y una madre ni corta ni perezosa suelta verdades como puños.
¿Qué ocurre cuando uno se siente atacado por el mundo? ¿Y si al cabo del día en más de un momento tienes que contar hasta diez para no explotar? Eso es lo que le ocurre a Maica, que es una bomba de relojería a punto de estallar. Todo lo que le rodea parece confabular en su contra, no hay acto que no la saque de quicio, y ella con su especial manera nos hace partícipes de ese lado malvado que a veces no puede (ni quiere) contener.
Una historia de mujeres de varias generaciones, a las conoceremos con sus debilidades y sus miedos, y junto a las que viviremos nuevas emociones y aventuras, todo ello regado con muchísimo humor. Entra en el mundo de Maica y no dejes de desternillarte desde la primera página, pues tengas la edad que tengas podrás ver cómo las cosas que le pasan te podrían pasar a ti, o quién sabe, quizá ya te han pasado.
Por si os queda alguna duda, aquí tenéis un pequeño fragmento que se encuentra en las primeras páginas:
“Lo dicho. No tengo término medio. O demasiado a la izquierda o
demasiado a la derecha. Por eso siempre termino en el suelo. Madre de
una niña adolescente que adopté (que adoptamos) porque creía que había
llegado mi hora de vivir la maternidad sin dolor. China. La niña, digo.
Bueno, niña no tanto. El mes pasado cumplió dieciséis años. Como un
junquillo, mi Chin-Zsé. Sí, dejamos que conservara su nombre para que…
(digo “dejamos” porque en aquel entonces Mario el piloto era parte del
proyecto, aunque se cayó del grupo pocos meses después y prácticamente
no ha vuelto a aparecer), bueno, ahora no me acuerdo para qué dejamos
que lo conservara… lo que sí sé es que fue un error”
Os lo voy a confesar, éste es un libro para leer en casa, porque con las carcajadas que vais a soltar es posible que los que os rodean os miren con bastante sorprendidos. Si lo que necesitáis es evadiros y disfrutar de una lectura ligera, ágil y con risas garantizadas, esta es vuestra novela. Muy pero que muy recomendable.
Si queréis haceros con un ejemplar, podéis adquirirlo aquí: Nunca volveremos a ser las mismas (Narrativa Espasa)
"La cinta roja" - Carmen Posadas
"La cinta roja" - Carmen Posadas
Reconozco
que yo soy la primera en tener perjuicios, a veces absurdos. Por
ejemplo, un escritor frente al que los tengo es Boris Izaguirre. Nunca
me han gustado las payasadas que hace y me parece que es un showman
metido a escritor. Pero es probable que algún día me tenga que tragar
mis propas palabras porque algunas de sus novelas tienen muy buenas
críticas; por eso, he decidido darle una oportunidad y tengo un par de
ellas en mi lista de libros. Sé que hay gente a la que le pasa con
Carmen Posadas un poco como a mí con Boris. Si sois de esos, os
aconsejaría que os dejarais de prejuicios y le dierais una oportunidad
porque es muy probable que encontrarais algo que os guste o que,
incluso, os guste mucho. Por ejemplo, Juego de niños - de la que os
hablé hace unos días- a mí me encantó. Y Pequeñas infamias, la que ganó
el Planeta es de los pocos premios que realmente he disfrutado.
Carmen Posadas
Quizás os sorprenda el saber que Carmen Posadas es una magnífica escritora. Digo esto porque me consta que hay gente que piensa que es sólo una bella rica y famosa a la que, casualmente, le ha dado por escribir. Pues siento desilusionaros pero nada más lejos de la realidad.
Carmen Posadas es, ante todo, escritora. Cierto que es guapísima; cierto que es famosa, principalmente, por haber estado casada con Mariano Rubio, ex gobernador del Banco de España; cierto que pertenece a la jet set. y es amiga de Isabel Preysler. Pero, sobre todo, y repito, es una gran escritora, avalada por alguno de los premios más importantes del panorama literario español (el Planeta, como luego comentaré).Carmen Posadas nació en Montevideo en 1953 y reside en Madrid desde 1965. Su padre fue diplomático y Carmen pasó largas temporadas en Moscú, Buenos Aires y Londres.
Su obra:
.- "Cinco moscas azules" (1996)
.- "Cinco moscas azules" (1996)
.- Nada es lo que parece" (1997), una colección de relatos.
.- Unos 20 libros de literatura infantil, entre ellos "El señor viento Norte", que obtuvo el Premio del Ministerio de Cultura al mejor libro infantil editado en 1984.
.- Unos 20 libros de literatura infantil, entre ellos "El señor viento Norte", que obtuvo el Premio del Ministerio de Cultura al mejor libro infantil editado en 1984.
.- Ensayos y guiones para el cine y la televisión.
.- "Pequeñas Infamias"., novela con la que ganó el Premio Planeta en 1998. He leído bastantes Premios Planetas y he de decir que éste ha sido uno de los que más me han gustado.
.- "Pequeñas Infamias"., novela con la que ganó el Premio Planeta en 1998. He leído bastantes Premios Planetas y he de decir que éste ha sido uno de los que más me han gustado.
.- "La bella Otero" (2001)
.- "El buen sirviente" (2003), que me gustó un poco menos, pero no deja de estar bastante bien
.- "El buen sirviente" (2003), que me gustó un poco menos, pero no deja de estar bastante bien
.- "A la sombra de Lilita"(2004)
.- "Juego de niños" (2006)
.- "Juego de niños" (2006)
.- "Literatura, adulterio y una visa platino"
.- "Hoy caviar, mañana sardinas"
.- "Hoy caviar, mañana sardinas"
.- "La cinta roja" (2008)
Como la mayoría de los escritores, Carmen escribe sobre lo que conoce o lo que ha vivido. Lo cual no significa que sus novelas sean autobiográficas, ni mucho menos, pero sí que en ellas se ve reflejado el ambiente en el que se desarrolla su vida. Por ejemplo, en varias de ellas aparecen personajes ricos, famosos, escritores. Pero siempre visto con un punto de cinismo, lo cual hace que aparezcan críticas veladas incluso contra ella misma. Se ríe de sí misma con una gran dosis de inteligencia.Y también se reflejan en sus novelas sus gustos literarios. Por ejemplo, no es difícil adivinar que le gusta la nvoela histórica, teniendo escritas un par de ellas, como la que hoy comento...
Argumento
A la manera de una autobiografía, la novela cuenta la vida de Teresa Cabarrús, una madrileña, hija del fundador del Banco de San Carlos (lo que luego sería el Banco de España), que va a vivir a Francia y a presentarse en sociedad, pocos años antes de que estallle la Revolución Francesa. Casada a los 14 años con un noble, se va a convertir en uno de los posible objetivos de ésta.De su mano, asistimos a los años de desmenes anteriores a la revolución, vemos cómo vivían los nobles y los reyes, rodeados de excesos, mientras el pueblo pasaba haambre. Asistimos al estallido de la revolución y casi podemos oir silbar a la guillotina. Vivimos luego con ella la época del Terror y, más tarde, el imperio napoleónico.
Teresa Cabarrús
Es un personaje histórico. Aunque no aparezca en los libros de Historia, realmente existió y tuvo un cierto peso en la historia del país vecino.Era hija de Francisco Cabarrús, un francés afincado en Madrid donde llegó a ser amigo del entonces rey Carlos III. No era noble pero sí rico y fundó el Banco de San Carlos (que hoy es el Banco de España).
Envió a su hiija a París para ver si alló hacía una buena boda, cuando tan sólo tenía 12 años.Teresa era una chica muy espabilada además de guapísima y enseguida aprendió las costumbres festivas de los nobles franceses, moviéndose en sociedad con mucha soltura.
No tardó en encontrar marido y con 14 años se casó con un noble. Curiosamente, todo París la amaba y la admiraba, todos menos su marido.En la época de la revolución, se salvó por chiripa de ser guillotinada, aunque sí sufrió prisión.
Pudo huir a Burdeos y allí se divorció de su marido y empezó una relación con Tallien, quien quizás sí os suene de vuestras lecciones de historia, pues tuvo un pepel destacado en aquella época. Teresa llegó a casarse con él, aunque en aquella época éste ya había caído en desgracia.Conoció y fue amiga íntima de Josefina Bonaparte y en la novela se insinúa que pudo tener algo que ver con el propio Napolón.
Como amante de Tallien, pudo librar a mucha gente de la guillotina y por ello se la conoce como Nuestra Señora del SocorroComo veis. una mujer que vivió mucho y fue espectadora de primera fila de una de las épocas más convulsas de la historia.
Ambientación histórica
Es tan tan tan buena que da la impresión de que Carmen Posadas estuvo allí o, al menos, conoció a Teresa Cabarrús.Detrás de la novela hay, evidentemente, una gran labor de investigación histórica pero, lo mejor de todo, es que queda natural. Tan natural que parece que realmente haya sido escrova por alguien que estuvo allí en aquella época.
Me
gustan las novelas históricas. No sólo las que reflejan grandes hechos o
la vida de reyes u otros personajes destacados; también me gustan las
novelas que contienen la que yo llamo "pequeña historia". Esas novelas
que están perfectamente ambientadas en una epoca pretérita, pero que
hablan de personajes corrientes, como yo. Que pudieron o no vivir pero
que, desde el punto de vista del pueblo, nos muestran cómo se vivía en
aquella época. supongo que por eso me gustan tanto las novelas de Toti
Martínez de Lezea, especialista en contar esas pequeñas historias.
Esta novela de Carmen Posadas reflejaría lo que podríamos llamar una "mediana historia". Situada en una época grandiosa, nos narra la historia de una persona de un cierto nivel social pero que, pese a que realmante hay motivos para que fuese más conocida de lo que es, es una persona prácticamente anónima. Y Carmen le da voz y cara lo cual es de agradecer. Porque si Schindler salvó a muchos judíos del holocausto nazi (acordaos de la película de Steven Spielberg), Teresa Cabarrús hizo lo propio con muchos franceses, no sólo aristócratas, sino también del pueblo llano, pues llegó un momento en el que la guillotina no distinguía entre clases sociales.
Carmen nos
describe a la perfección como eran las fiestas de la época, los trajes,
la forma de comportarse de la gente. Es muy fácil leerse varios libros
de historia y contar dcómo fue la Revolución francesa: fechas,
personajes principales, hitos históricos... Eso no tiene ningún mérito.
Más difícil es,, creo yo, poner esos hechos, de todos conocidos, en su
contexto y pintar con ellos un retrato que más bien parece una
fotografía por lo bien dibujado que está.
Carmen nos da una auténtica lección de Historia. Si alguien quiere saber algo de esta época y odia leer libros de historia, esta novela le puede salvar porque, de forma novelada, amena, nos va metiendo datos sin casi darnos cuenta.
Estilo
El estilo literario de Carmen Posadas es, como en las demás novelas suyas que he leído, muy cuidado y depurado. Es una mujer muy culta, que escribe muy bien. Pero eso no está reñido con que sus novelas resulten amenas e intereesantes.
El estilo de la narración es fluido y se lee fácilmente. No obstante, con mayor dificultad que otras novelas suyas que he leído, debido a la profusión de datos. Esto mismo hace que la narración se haga, en alguna ocasión, un poco pesada. Y es que da realmente muchísimos datos; abundan las descripciones, quizás a vedces demasiado.No es un libro para leer deprisa y corriendo, sin concentrarse. Tampoco es que sea difícil su lectura pero, si realmente se quiere aprender algo -y con la lectura de esta novela se puede aprender mucho- requiere una lectura meditada y tranquila.
¿Por qué ese título?
Cada uno se enfrenta a su propia muerte como puede. Los nobles no son diferentes en esos como los demás... o quizás sí? Si bien algunos se enfrentaban a la guillotina con desesperación, otros ensayaban en las prisiones cómo acudir al cadalso, haciendo una especie de representación teatral. Y, en un guiño irónico, muchas mujeres se cortaban el pelo "a lo guillotina" (es decir, dejando libre la nuca, para que la guillotina no encontrase obstáculos). Y, se ponían, como adorno, una cinta roja al cuello, queriendo simular el tajo que la guillotina les iba a hacer.
Datos técnicos
Novela del año 2008 editada por Espasa. De momento sólo disponible en tapa dura.
Tiene 413 páginas.La novela va precedida de un Preámbulo en el que la escritora nos explica el por qué ha escrito esta novela
Contiene
un Anexo con la cronología de la vida de Teresa y otro en el que se
relacionan los personajes históricos que en la novela aparecen o, al
menos, son nombrados
Conclusión final
La novela me ha gustado mucho y la recomiendo. Ahora bien, creo que no es para todo el mundo. PIenso que hay gente a la que tanta profusión de datos históricos se le puede hacer demasiada ardua.
Pero cuenta cosas muy interesantes y nos acerca a la vida de una mujer relamente fascinante.
Cierto
es que no he llegado a sentirme identificada del todo con ella por el
gran aspecto de frivolidad que hay en su vida pero el poso de bondad que
hay en su corazón hace que sí haya contactado y que haya llegado, a
pesar de todo, a apreciarla. En todo caso, su vida no tiene desperdicio y
conocerla es realmente interesante.
No es la
novela de Carmen Posadas que más me ha gustao (hasta ahora, se sigue
manteniendo en el primer puesto, "Juego de niños" -más asequible para
cualquier lector- pero es una realmente muy buena novela.
Valoración: 8/10
"La saga de los malditos" - Chufo Llorens
"La saga de los malditos" - Chufo Llorens
Éste libro cayó en mis manos por casualidad. Buscaba en la biblioteca
el último libro de Chufo Lloréns -"te daré la tierra"-, del que había
leído una buena crítica en Ciao. De hecho, no tenía ni idea de que
hubiese escrito más novelas. El libro que buscaba estaba cogido pero
estaba disponible otra novela suya -"La saga de los malditos"; el título
me atrajo y el resumen de la contraportada más, así que lo cogí. Fue
una buenísima decisión porque el libro -adelanto- me ha encantado.
Chufo Lloréns
Es un barcelonés que nació en 1931. Estudió Derecho pero ha trabajado en ámbitos distintos al jurídico, especialmente en el mundo del espectáculo. Su gran pasión es escribir, tarea en la que se ha iniciado relativamente tarde. Ha escrito:
.- "Nada sucede la víspera", que fue finalista del Premio Planeta en 1986.
.- "La otra lepra", reeditada con el título "La pasión prohibida"
.- "Catalina, la fugitiva de San Benito"
.- "La saga de los malditos"
.- "Te daré la tierra".
Argumento
No se puede hablar en esta novela de argumento sino de argumentos porque, en realidad, son dos novelas en una. Dos novelas independientes y claramente diferenciadas, sin ninguna conexión entre ellas.
Ambas giran en torno al problema judío, centrándose en dos épocas: los judíos españoles en la segunda mitad del siglo XIV y los judíos alemanes durante la dominación nazi.Por partes
.-------Primera novela-------
En una de las novelas nos situamos en la España medieval, en torno al año 1387. Esther es la hija única del importantísimo rabino de la comunidad judía de Toledo. Desde niña, su padre ha apañado su matrimonio con Ruben ben Amía, el hijo de un amigo suyo, rico como ellos. Pero a Esther no le gusta el erudito Ruben (quien, sin embargo, está enamorado de ella desde siempre) y no desea casarse con él, máxime cuando conoce a Simón, el hijo de un comerciante y ambos se enamoran perdidamente.
Toledo vive tiempos convulsos y una lucha contra los judíos se prepara, auspiciada por el obispo de la ciudad quien desea que las tiendas cercanas a la catedral sean derruídas para ampliar la misma. Para lograrlo, contrata a un grupo de sicarios quienes van a encargarse de prender entre los cristianos la llama antisemita. El día del Viernes Santo todo estalla: el barrio judío es quemado, muchos judíos asesinados y, cuando el gran rabino se acerca para auxiliar a su pueblo, una tea ardiendo le cae en la cabeza, causándole grandes heridas. Muere a los pocos días, no sin antes asistir a los esponsales de su hija. En su testamento, dispone que su hija y su marido huyan de la ciudad, se establezcan en otra y cambien sus apellidos para evitar ser reconocidos en un futuro. Así empieza una nueva herida para los esposos.
Mientras tanto Simón, a quien todos daban por muerto, ha logrado recuperarse de las heridas sufridas por el grupo agitador y vuelve a Toledo para allí enterarse de las nuevas respecto de su amada.
----------Segunda novela----------
La segunda novela tiene lugar en la Alemania nazi, antes y después de la Segunda Guerra Mundial.
La protagonista es la familia Pardenvolk, unos judíos riquísimos que se dedican desde siempre a la venta de diamantes. En realidad, son medio judíos, sólo el padre lo es; la madre es cristiana y en la ley mosaica la raza la transmite la madre por lo que los tres hijos del matrimonio Sigfrid y los gemelos Hannah y Manfred no son realmente judíos aunque, por respeto a su padre, han seguido algunos de los preceptos de su religió.Cuando Hitler alcanza el poder, viendo lo que se avecinaba, el matrimonio Pardenvolk huye junto a su hija Hannah a Viena. Los chicos se quedan y cambian de apellido para que no se les reconozca como medio judíos. La misma Hannah vuelve al poco tiempo para estar con sus hermanos y su novio Eric, alemán de pura cepa, íntimo amigo de Sigfrid.
Pronto los tres hermanos van a incorporarse a la resistencia para luchar, cada uno a su manera, contra el tirano. Así, asistiremos a sus peripecias por sobrevivir en un ambiente cada vez más hostil.
Impresiones
Empiezo por lo negativo. En la novela hay errores: no errores de contenido, sino gramaticales y sintácticos. De muestra un botón: "…ella verá que su padre es más fuerte contra que vea que…". He encontrado varios a lo largo de la novela aunque no los he señalado y ahora no los encuentro. Además, el escritor tiene un problema con la puntuación: no sé si conoce demasiado bien el uso de los puntos y las comas. Este tipo de errores entiendo que es grave en un novelista y la verdad es que no los entiendo porque, fuera de ellos, la novela está muy bien escrita, con un lenguaje correcto y expresiones muy cuidadas. He llegado a pensar que errores como el del "contra" puedan deberse a que la lengua vehicular del autor sea el catalán y en este idioma se use una expresión que traducida al castellano sea incorrecta… No sé.
Pero, en todo caso, los errores sólo los he encontrado al principio, cuando leía con más objetividad; luego me he zambullido en la trama y no me he podido fijar en cosas como ésas, dado lo apasionante que me ha resultado.
Otro elemento negativo es la transición entre las dos historias. Empieza con la medieval, hay uno o dos capítulos y enseguida nos traslada al siglo XX; y lo mismo al revés. Eso hace que, cuando más enfrascada estás en una historia, tienes que abandonarla para zambullirte en otra completamente diferente. Al principio, he leído la novela de corrido, una página tras otra, pero, en el momento en el que me di cuenta de que ambas historias eran completamente independientes, me puse a leer de seguido la que más me había atraído (la situada en la Alemania nazi) hasta que la acabé y luego volví páginas, siguiendo con la historia medieval donde la había dejado. No hay problema en hacer eso porque las historias no tienen nada que ver; de hecho el autor podría haber publicado dos novelas en lugar de una. Si no lo ha hecho, ha sido -según él mismo cuenta- porque se ha dado cuenta de que el pueblo judío siempre ha sido perseguido por sus creencias y que entre la persecución española y la nazi hay muchos paralelismos.
Un inciso: he dicho que las dos historias no tienen nada que ver y no es del todo cierto: uno de los protagonistas secundarios de la novela "moderna" es descendiente remoto de un personaje secundario de la otra. Pero, en todo caso, es algo totalmente colateral.
El estilo es fluido y cuidado. Se lee bien porque resulta muy interesante, pero no es del todo un "page-turner" (aunque casi). Hay un perfecto equilibrio entre diálogo y narración. Abundan las páginas casi exclusivamente descriptivas o narrativas pero no resultan aburridas porque lo que relatan -la pequeña Historia- es muy interesante.Para que os hagáis una idea de cómo escribe, la novela española me ha recordado mucho a Toti Martínez de Lezea y la nazi a Ken Follett. Digo que me ha recordado, eh, no que sean idénticos. Con Toti tiene en común la buenísima ambientación de sus "decorados": parece, en ocasiones, que el autor hubiese usado una máquina del tiempo para trasladarse a la España medieval y comprobar por sí mismo cómo vivían las gentes del común. Otra cosa en común, es que no se fija en la Historia con mayúsculas, sino en la pequeña historia, la de esos personajes cuyo nombre no ha transcendido para la mayoría de nosotros, pero que son casi más reales que los muy famosos.
En la novela medieval, se usan muchos términos judíos. Una de las ventajas que tiene la novela es que inmediatamente, mediante una nota a pie de página, viene explicado su significado. Me resulta muy molesto cuando para leer la explicación hay que ir al glosario al final del libro, porque paraliza la novela.
En la parte alemana, muy muy documentada, se contienen, también a pie de página, pequeñas historias. Por ejemplo, uno de los hermanos tiene que huir y pide ayuda a una condesa que ayuda a los judíos. Pues bien, a pie de página nos explican que esa condesa existió, que salvó a x judíos y que murió- en su caso, asesinado por la GESTAPO. Así con muchos personajes muy secundarios del libro, históricos, pero desconocidos. Aunque los protagonistas no sean personas reales, sí lo son la mayoría de las personas con las que se relacionan en la novela, pequeños personajes tanto en la novela como en la vida real, pero que cumplieron un importante papel: a la hora de salvar a multitud de judíos, o bien a la hora de condenarlos.
Otra de las cosas que me ha gustado es que el tema nazi se toca sin sensiblerías: no ahorra detalles si vienen a cuentos pero no se revuelca en la porquería. No es un libro duro: yo que lloro hasta con un anuncio de Dodot, he leído el libro sin problemas. Me ha emocionado, pero no en el sentido de hacerme sufrir. Se lee bien y es apto para corazones sensibles.
En fin, no sé qué más contaros. Repito que me ha encantado y que lo recomiendo a todo el mundo. Respecto a las dos novelas, siempre podéis elegir una de las dos y leer esa sólo si la otra no os acaba de convencer. Para mí, una ha sido de sobresaliente y la otra de notable.
Que no os asuste el grosor del libro -casi 1000 páginas--. Os aseguro que a mí me dio mucha pena que se acabara.
Valoración: 9/10
Chufo Lloréns
Es un barcelonés que nació en 1931. Estudió Derecho pero ha trabajado en ámbitos distintos al jurídico, especialmente en el mundo del espectáculo. Su gran pasión es escribir, tarea en la que se ha iniciado relativamente tarde. Ha escrito:
.- "Nada sucede la víspera", que fue finalista del Premio Planeta en 1986.
.- "La otra lepra", reeditada con el título "La pasión prohibida"
.- "Catalina, la fugitiva de San Benito"
.- "La saga de los malditos"
.- "Te daré la tierra".
Argumento
No se puede hablar en esta novela de argumento sino de argumentos porque, en realidad, son dos novelas en una. Dos novelas independientes y claramente diferenciadas, sin ninguna conexión entre ellas.
Ambas giran en torno al problema judío, centrándose en dos épocas: los judíos españoles en la segunda mitad del siglo XIV y los judíos alemanes durante la dominación nazi.Por partes
.-------Primera novela-------
En una de las novelas nos situamos en la España medieval, en torno al año 1387. Esther es la hija única del importantísimo rabino de la comunidad judía de Toledo. Desde niña, su padre ha apañado su matrimonio con Ruben ben Amía, el hijo de un amigo suyo, rico como ellos. Pero a Esther no le gusta el erudito Ruben (quien, sin embargo, está enamorado de ella desde siempre) y no desea casarse con él, máxime cuando conoce a Simón, el hijo de un comerciante y ambos se enamoran perdidamente.
Toledo vive tiempos convulsos y una lucha contra los judíos se prepara, auspiciada por el obispo de la ciudad quien desea que las tiendas cercanas a la catedral sean derruídas para ampliar la misma. Para lograrlo, contrata a un grupo de sicarios quienes van a encargarse de prender entre los cristianos la llama antisemita. El día del Viernes Santo todo estalla: el barrio judío es quemado, muchos judíos asesinados y, cuando el gran rabino se acerca para auxiliar a su pueblo, una tea ardiendo le cae en la cabeza, causándole grandes heridas. Muere a los pocos días, no sin antes asistir a los esponsales de su hija. En su testamento, dispone que su hija y su marido huyan de la ciudad, se establezcan en otra y cambien sus apellidos para evitar ser reconocidos en un futuro. Así empieza una nueva herida para los esposos.
Mientras tanto Simón, a quien todos daban por muerto, ha logrado recuperarse de las heridas sufridas por el grupo agitador y vuelve a Toledo para allí enterarse de las nuevas respecto de su amada.
----------Segunda novela----------
La segunda novela tiene lugar en la Alemania nazi, antes y después de la Segunda Guerra Mundial.
La protagonista es la familia Pardenvolk, unos judíos riquísimos que se dedican desde siempre a la venta de diamantes. En realidad, son medio judíos, sólo el padre lo es; la madre es cristiana y en la ley mosaica la raza la transmite la madre por lo que los tres hijos del matrimonio Sigfrid y los gemelos Hannah y Manfred no son realmente judíos aunque, por respeto a su padre, han seguido algunos de los preceptos de su religió.Cuando Hitler alcanza el poder, viendo lo que se avecinaba, el matrimonio Pardenvolk huye junto a su hija Hannah a Viena. Los chicos se quedan y cambian de apellido para que no se les reconozca como medio judíos. La misma Hannah vuelve al poco tiempo para estar con sus hermanos y su novio Eric, alemán de pura cepa, íntimo amigo de Sigfrid.
Pronto los tres hermanos van a incorporarse a la resistencia para luchar, cada uno a su manera, contra el tirano. Así, asistiremos a sus peripecias por sobrevivir en un ambiente cada vez más hostil.
Impresiones
Empiezo por lo negativo. En la novela hay errores: no errores de contenido, sino gramaticales y sintácticos. De muestra un botón: "…ella verá que su padre es más fuerte contra que vea que…". He encontrado varios a lo largo de la novela aunque no los he señalado y ahora no los encuentro. Además, el escritor tiene un problema con la puntuación: no sé si conoce demasiado bien el uso de los puntos y las comas. Este tipo de errores entiendo que es grave en un novelista y la verdad es que no los entiendo porque, fuera de ellos, la novela está muy bien escrita, con un lenguaje correcto y expresiones muy cuidadas. He llegado a pensar que errores como el del "contra" puedan deberse a que la lengua vehicular del autor sea el catalán y en este idioma se use una expresión que traducida al castellano sea incorrecta… No sé.
Pero, en todo caso, los errores sólo los he encontrado al principio, cuando leía con más objetividad; luego me he zambullido en la trama y no me he podido fijar en cosas como ésas, dado lo apasionante que me ha resultado.
Otro elemento negativo es la transición entre las dos historias. Empieza con la medieval, hay uno o dos capítulos y enseguida nos traslada al siglo XX; y lo mismo al revés. Eso hace que, cuando más enfrascada estás en una historia, tienes que abandonarla para zambullirte en otra completamente diferente. Al principio, he leído la novela de corrido, una página tras otra, pero, en el momento en el que me di cuenta de que ambas historias eran completamente independientes, me puse a leer de seguido la que más me había atraído (la situada en la Alemania nazi) hasta que la acabé y luego volví páginas, siguiendo con la historia medieval donde la había dejado. No hay problema en hacer eso porque las historias no tienen nada que ver; de hecho el autor podría haber publicado dos novelas en lugar de una. Si no lo ha hecho, ha sido -según él mismo cuenta- porque se ha dado cuenta de que el pueblo judío siempre ha sido perseguido por sus creencias y que entre la persecución española y la nazi hay muchos paralelismos.
Un inciso: he dicho que las dos historias no tienen nada que ver y no es del todo cierto: uno de los protagonistas secundarios de la novela "moderna" es descendiente remoto de un personaje secundario de la otra. Pero, en todo caso, es algo totalmente colateral.
El estilo es fluido y cuidado. Se lee bien porque resulta muy interesante, pero no es del todo un "page-turner" (aunque casi). Hay un perfecto equilibrio entre diálogo y narración. Abundan las páginas casi exclusivamente descriptivas o narrativas pero no resultan aburridas porque lo que relatan -la pequeña Historia- es muy interesante.Para que os hagáis una idea de cómo escribe, la novela española me ha recordado mucho a Toti Martínez de Lezea y la nazi a Ken Follett. Digo que me ha recordado, eh, no que sean idénticos. Con Toti tiene en común la buenísima ambientación de sus "decorados": parece, en ocasiones, que el autor hubiese usado una máquina del tiempo para trasladarse a la España medieval y comprobar por sí mismo cómo vivían las gentes del común. Otra cosa en común, es que no se fija en la Historia con mayúsculas, sino en la pequeña historia, la de esos personajes cuyo nombre no ha transcendido para la mayoría de nosotros, pero que son casi más reales que los muy famosos.
En la novela medieval, se usan muchos términos judíos. Una de las ventajas que tiene la novela es que inmediatamente, mediante una nota a pie de página, viene explicado su significado. Me resulta muy molesto cuando para leer la explicación hay que ir al glosario al final del libro, porque paraliza la novela.
En la parte alemana, muy muy documentada, se contienen, también a pie de página, pequeñas historias. Por ejemplo, uno de los hermanos tiene que huir y pide ayuda a una condesa que ayuda a los judíos. Pues bien, a pie de página nos explican que esa condesa existió, que salvó a x judíos y que murió- en su caso, asesinado por la GESTAPO. Así con muchos personajes muy secundarios del libro, históricos, pero desconocidos. Aunque los protagonistas no sean personas reales, sí lo son la mayoría de las personas con las que se relacionan en la novela, pequeños personajes tanto en la novela como en la vida real, pero que cumplieron un importante papel: a la hora de salvar a multitud de judíos, o bien a la hora de condenarlos.
Otra de las cosas que me ha gustado es que el tema nazi se toca sin sensiblerías: no ahorra detalles si vienen a cuentos pero no se revuelca en la porquería. No es un libro duro: yo que lloro hasta con un anuncio de Dodot, he leído el libro sin problemas. Me ha emocionado, pero no en el sentido de hacerme sufrir. Se lee bien y es apto para corazones sensibles.
En fin, no sé qué más contaros. Repito que me ha encantado y que lo recomiendo a todo el mundo. Respecto a las dos novelas, siempre podéis elegir una de las dos y leer esa sólo si la otra no os acaba de convencer. Para mí, una ha sido de sobresaliente y la otra de notable.
Que no os asuste el grosor del libro -casi 1000 páginas--. Os aseguro que a mí me dio mucha pena que se acabara.
Valoración: 9/10
Etiquetas:
Autores españoles,
Chufo Lloréns,
Judíos,
Novela histórica
Libros Recomendadeos
"Al faro" de Virginia Woolf, recomendado por Pablo Solares
"El Conde de Montecristo" de Alexandre Dumas, recomendado por Clara York
"La saga de los longevos" de Eva García Sáenz, recomendado por Kiko B.
"La estrella más brillante" de Marian Keyes, recomendado por Raquel
"El lector de Julio Verne" de Almudena Grandes, recomendado por macu
"Yo confieso" de Jaume Cabré, recomendado por Los libros de Eva
"Polvo eres" de Nieves Concostrina, recomendado por Sandra M.
"En busca del Unicornio" de Juan Eslava Galán, recomendado por Xavier Beltrán
"Atlántida" de Javier Negrete, recomendado por Xavier Beltrán
Suscribirse a:
Entradas (Atom)